تاریخ انتشار : سه شنبه 8 مهر 1404 - 0:21
کد خبر : 7989

مانع بر سر راه جهانی شدن: چرا ادبیات دفاع مقدس در بازار کتاب جهان غایب است؟

مانع بر سر راه جهانی شدن: چرا ادبیات دفاع مقدس در بازار کتاب جهان غایب است؟

به نقل از خبرگزاری قاصدک شرق: کارشناسان حوزه نشر با اشاره به ظرفیت بالای جهانی‌شدن خاطرات دفاع مقدس، نبود سازوکار مشخص ترجمه و ضعف در شناخت بازارهای بین‌المللی را از موانع اصلی معرفی این آثار به مخاطبان جهانی می‌دانند. چالش‌های ترجمه و انتشار بین‌المللی: شناخت ناکافی از مخاطب جهانی: تفاوت‌های فرهنگی و تاریخی میان ایران

به نقل از خبرگزاری قاصدک شرق:

کارشناسان حوزه نشر با اشاره به ظرفیت بالای جهانی‌شدن خاطرات دفاع مقدس، نبود سازوکار مشخص ترجمه و ضعف در شناخت بازارهای بین‌المللی را از موانع اصلی معرفی این آثار به مخاطبان جهانی می‌دانند.

چالش‌های ترجمه و انتشار بین‌المللی:

شناخت ناکافی از مخاطب جهانی:

  • تفاوت‌های فرهنگی و تاریخی میان ایران و کشورهای هدف

  • عدم تطبیق محتوا با ذائقه مخاطبان خارجی

  • حذف نویسنده از فرآیند ترجمه و انطباق

ضعف در فرآیند ترجمه:

  • ترجمه‌های “فست‌فودی” و غیرتخصصی

  • سپردن کار به مترجمان غیرحرفه‌ای

  • عدم رعایت استانداردهای بین‌المللی نشر

نقص در قوانین و ساختارها:

  • نبود قانون مشخص برای حقوق نویسنده و ناشر

  • عدم وجود صنف مشخص برای نویسندگان

  • ضعف در برنامه‌ریزی کلان برای حضور در بازارهای جهانی

راهکارهای پیشنهادی:
سیدناصر حسینی‌پور، نویسنده کتاب “پایی که جاماند” تأکید کرد: “برای ترجمه یک اثر، وجود متن کافی نیست. باید نویسنده در کنار مترجم باشد تا بخش‌های غیرقابل هضم برای مخاطب خارجی حذف و بخش‌های جذاب اضافه شود.”

این گزارش نشان می‌دهد با وجود توصیف رهبر انقلاب از خاطرات جنگ به عنوان “گنج بی‌پایان”، این میراث معنوی هنوز نتوانسته است جایگاه شایسته‌ای در بازار جهانی کتاب پیدا کند.

برچسب ها :

ناموجود
ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : 0
  • نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
  • نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.